Re: a comment on As Catullus Said (Updated and Revised) by Sasha |
4-May-04/7:09 PM |
about the translation of "Si los riesgos del mar considerara..."
In the original it's in perfect Spanish hendecasyllabics. Your translation has hypermetric lines, which aren't a bad idea in and of themselves, but they don't seem like what Juana Inés de la Cruz would have written had she written in english. Also, there's nothing wrong with taking liberties in translation (in my opinion) but why does Apollo become "old?" I think just saying "...like Apollo you" would make the line flow better.
Here's an oddity. Catullus did do that silly sort of thing. He translated Sappho's poem, the one that begins
ÏαίνεÏαί μοι κá¿Î½Î¿Ï á¼´ÏÎ¿Ï Î¸á½³Î¿Î¹Ïιν
á¼Î¼Î¼ÎµÎ½' ὤνηÏ,
with:
Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnes
eripit sensus mihi, nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
<vocis in ore>
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tinitant aures, gemina teguntur
lumina nocte.
|
|
|
 |
Re: a comment on As Catullus Said (Updated and Revised) by Sasha |
4-May-04/6:25 PM |
See why I do translations more than original poems?
|
|
|
 |
Re: a comment on As Catullus Said (Updated and Revised) by Sasha |
4-May-04/5:37 PM |
Here's a rough draft of the first verse. See how you like it.
Don't you leave me now,
Now we must forget
All we can forget
All that's left us now;
To forget about
All the times we fought
And the time we lost
Trying to figure out
How we might forget
When attacks of "why?"
Helped our hearts kill time,
How it thrills me yet!
(then) Don't you leave me now... (etc.)
I know the last line could use more work
|
|
|
 |
Re: The Conqueror Worm by zodiac |
4-May-04/2:28 PM |
However, I might add, it doesen't make a lot of sense; it doesen't have to though to be good.
|
|
|
 |
Re: The Conqueror Worm by zodiac |
4-May-04/2:27 PM |
I enjoy the first line especially. The moody internal M's throughout the piece make it feel somewhat surreal.
|
|
|
 |
Re: a comment on As Catullus Said (Updated and Revised) by Sasha |
3-May-04/5:31 PM |
Duly noted. But that would alter the rhythm.
|
|
|
 |
Re: a comment on As Catullus Said (Updated and Revised) by Sasha |
3-May-04/4:30 PM |
Sorry, I just didnt like the old one that much
|
|
|
 |
Re: гоÑÑдаÑÑÑва by Wobble McFly |
1-May-04/5:23 PM |
On second thought, I think I've seen this before. Or at least parts of it
|
|
|
 |
Re: a comment on гоÑÑдаÑÑÑва by Wobble McFly |
1-May-04/5:05 PM |
Um no.
Here's a REAL translation
This is a human and
Social debt owed by us all
All- even the head of state
Only with united effort and striving
Can we guard the life
And health of our nation's young generation,
And it's right to a happy childhood.
And here we need not only
Professional
and organizational aptitudes.
No less,
Being in high spirits
A true ascetiscism
|
|
|
 |
Re: a comment on гоÑÑдаÑÑÑва by Wobble McFly |
1-May-04/5:04 PM |
|
 |
Re: гоÑÑдаÑÑÑва by Wobble McFly |
1-May-04/4:57 PM |
ÐÑо оÑлиÑное ÑÑиÑ
оÑвоÑение. Ðне Ñадо бÑло видиÑÑ ÑÑиÑ
и напиÑанÑе на ÑÑÑÑком ÑзÑке.
|
|
|
 |
Re: THE BEST POEM EVER!!!!!! by ?-Dave_Mysterious-? |
17-Apr-04/11:31 AM |
It's more fucked over than a whore at a bachelor party
|
|
|
 |
Re: Assassin Nation by Blue Magpie |
14-Apr-04/9:24 PM |
the breath/death rhyme is cliché and expected (Other than shibboleth, seth, and elizabeth, there aren't any modern english words that rhyme with death/breath)
rather Well executed though
|
|
|
 |
Re: A ballerina bubble bath by horus8 |
14-Apr-04/9:20 PM |
GOOD! One of the very few poems on PoemRanker that is actually worth reading! Shortening of the lines would make it more immediate in effect and impact
|
|
|
 |
Re: Dear Lord by simone_girard |
14-Apr-04/7:32 PM |
|
 |
Re: The Smarts aint Stupids by Shardik |
14-Apr-04/7:32 PM |
This is not iambic pentameter, rather amateurish in its construction, and, above all, makes no sense.
|
|
|
 |
Re: The Queen & The Locksmith by Jeremi B. Handrinos |
14-Apr-04/7:30 PM |
Not Iambic pentameter. Forced. Inverted, introverted. A bad poem in general
|
|
|
 |
Re: Life on the Sidewalk (with superfluous vulgarisms) by ?-Dave_Mysterious-? |
14-Apr-04/7:28 PM |
|
 |
Re: Unseen Death by Fire_is_cool |
14-Apr-04/7:19 PM |
|
 |
Re: Tawn-tastic by Topaz Servias |
14-Apr-04/1:01 PM |
I'm sorry, but you're not a native french speaker.
|
|
|
 |