Re: OneLongDay by Iain |
9-Apr-07/2:23 AM |
The rhyme of 'pain' with 'Sylvain' forces me to assume that you mean the Arctic trip guaranteed very little French-made bread. This is a terrible situation to be in at any time of the month and I send my most heartfelt sympathies to all such sufferers.
|
|
|
|
Re: View From The Gutter by Skamper |
7-Apr-07/6:28 AM |
The cracks and crisscrossing and other initial images made me think you were actually going to describe the tarmac of the street as a metaphor for all this. As it is, it's alright but has been done a lot before.
|
|
|
|
Re: Tribeca by Dovina |
7-Apr-07/6:26 AM |
'a consequence of bipeds...' is the best part of this poeme. Do you want the grammar nazi? He's here anyway: line 14 wants an apostrophe in "let's". I'm feeling pedantic today. I won't apologise, and besides, I have to return to my revision :(
|
|
|
|
Re: you've returned i'm glad by richa |
7-Apr-07/6:22 AM |
"because I am free they have won and so I"...? Am I being a dunce here?
Other than that, ace.
|
|
|
|
Re: You can't send love to a voicemail. by drnick |
7-Apr-07/6:18 AM |
This is good. Your next challenge is to write a sequel including the words 'bunnies', 'sunshine' and 'April'. I know you can.
|
|
|
|
Re: a comment on A twisted Trail in Edenâs Garden by Dovina |
27-Mar-07/2:23 AM |
Then my degree is doomed :(
|
|
|
|
Re: Death Beseech You by polaroidmemory |
27-Mar-07/2:22 AM |
I never understand why people must always write about death and hate as though they are the worst things on this planet. What about indigestion, dammit? No-one ever thinks of the indigestion!!!!!!!!!!!!!
|
|
|
|
Re: Cane by richa |
27-Mar-07/2:21 AM |
Ace, I don't get it but it's clearly not bow'ls.
|
|
|
|
Re: a comment on A twisted Trail in Edenâs Garden by Dovina |
27-Mar-07/2:19 AM |
Is that not the meaning of life?
|
|
|
|
Re: a comment on Hairball by jessicazee |
27-Mar-07/2:17 AM |
Consider:
1) the meaning of 'rat', being a natural kind term, is fixed across all possible worlds. Therefore, to call it 'mouse' would still necessarily entail the meaning 'rat'.
2) the meaning of 'villanelle' is set by its inherent awesomeness, to call it a sonnet would be bow'ls.
3) the meaning of 'ace poeme' is set by the patented MEDIOCRITY CHECKLISTE, to deviate from such procedure will inevitably result in a protracted spell in the corner wearing the pointy hat of shame.
4) the meaning of 'haiku' relies on certain conditions specific to the linguistic devices of a certain culture, devices which are inaccessible to other cultures. Therefore, the term 'haiku' is not an universally fixed referent and can be acceptably altered in meaning outside of its natural habitat. Besides, saying that you shouldn't call something an haiku just because it's not in Japanese is like saying FitzGerald was totally, utterly morally wrong for his version of the Rubaiyat because it was NOT HOW THE AUTHOR WROTE IT!!!!!!!!!111oneone
If you were to say that, maybe, this should be a senryu rather than an haiku, then I'd listen.
|
|
|
|
Re: a comment on Hairball by jessicazee |
27-Mar-07/2:06 AM |
|
|
Re: a comment on weather poem part 3: the hurricane (renga) by nypoet22 |
25-Mar-07/1:11 PM |
Syrup sugar drips from wounds
Feasting ants and wasps arrive
|
|
|
|
Re: a comment on Hairball by jessicazee |
25-Mar-07/1:05 PM |
Absolutely nothing wrong with ambiguity, as you'll know if you've read your Empson.
|
|
|
|
Re: a comment on Hairball by jessicazee |
25-Mar-07/1:04 PM |
Why does everyone have to try and write haiku exactly as the Japanese write it? I don't see what's so awfully horrendously terrible about writing a 5-7-5 poeme with Western devices and still calling it an haiku.
|
|
|
|
Re: a comment on Hairball by jessicazee |
25-Mar-07/1:03 PM |
|
|
Re: Llamas by Skamper |
25-Mar-07/1:02 PM |
Enjoyable. I'm not certain that the title has any more bearing than association with some of the images, but it's probably worth more thought than I can give right now. 'Slide your new tongue between the cracks' made me think of weeds growing through paving slabs - but I'm not sure if you want that ambiguity (i.e. the contrast with 'a polished way to speak'). I think it works wonderfully though, and I do intend to think more about this later. One instant suggestion - you might want to get rid of 'the' from line 2; it could be a personal preference but I prefer as few definite articles as possible in a short space. Good poem.
|
|
|
|
Re: A twisted Trail in Edenâs Garden by Dovina |
25-Mar-07/12:57 PM |
I thought the title said 'A twisted Trail in Edna's Garden'. How terrifying would that be? As for the poeme itself, it's well written. If I were to be picky (and I am) then my only suggestion might be to change 'before' to something that doesn't start on a soft stress. It's not a particularly important crit though.
|
|
|
|
Re: Guarded Fool by drnick |
25-Mar-07/12:53 PM |
Like it. Reminds me of a passage from Slaughterhouse 5 - "How nice - to feel nothing, and still get full credit for being alive".
|
|
|
|
Re: a comment on the magic rock by nypoet22 |
25-Mar-07/12:48 PM |
|
|
Re: a comment on Writer's Block by cheese.doodles |
22-Mar-07/1:40 PM |
All poemes about goblins are fundamentally pornographic. You saw what that slag Rossetti wrote about.
|
|
|
|