Help | About | Suggestions | Alms | Chat [0] | Users [0] | Log In | Join
 Search:
Poem: Submit | Random | Best | Worst | Recent | Comments   

Quevedo: Psalm (Sonnet) by Sasha
Translated from the Spanish of Francisco de Quevedo "Miré los muros de la patria mía..." I viewed my homeland’s walls and collonade mighty before, now mouldering away, worn by impending time whose slow decay the valor left in them could not evade. I went afield and saw the sun that made a drink of streams no more in ice’s sway, the cows that groaned of how the light of day was stolen from them by their mountain’s shade. Entering my house I saw it wore the wares of ruin and disuse, my shepherd’s crook more bent and less emboldened. In its sheath I felt my sword surrender to the years and there was nowhere left for me to look that was not a reminder now of death.

Up the ladder: I'll Take You In My Arms
Down the ladder: Winter Moon

You must be logged in to leave comments. Vote:

Votes: (green: user, blue: anonymous)
 GraphVotes
10  .. 13
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 10

Arithmetic Mean: 8.0
Weighted score: 5.357609
Overall Rank: 3355
Posted: August 28, 2005 1:31 PM PDT; Last modified: August 28, 2005 8:06 PM PDT
View voting details
Comments:
[10] LilMsLadyPoet @ 205.188.116.69 | 28-Aug-05/8:11 PM | Reply
Wow, very cool, very timeless and timely, but is ancient feeling none-the-less. Seems to speak from past to those of now and the future...thanks for sharing!
[n/a] ALChemy @ 65.188.89.69 | 29-Aug-05/2:53 AM | Reply
A Psalm and a Sonnet. Unique. Although I can't see how this supposed psalm praises god.

Nice trans. though.
[n/a] Sasha @ 68.49.8.49 > ALChemy | 29-Aug-05/3:07 PM | Reply
Good question. I'd ask Quevedo but he's a bit incommunicado.
[n/a] ALChemy @ 65.188.89.69 > Sasha | 30-Aug-05/6:07 AM | Reply
I thought with your ample ability to summon the spirits of bygone poets you'd be able to contact him from the netherworld.
Maybe he worshiped death. The first goth poem.
By the way you got me really interested in those French Symbolists now.
[n/a] Sasha @ 68.49.8.49 > ALChemy | 30-Aug-05/12:30 PM | Reply
Well now I know whom to translate.
[n/a] wilco @ 66.61.101.130 | 30-Aug-05/6:57 PM | Reply
Pretty and a good translation but once again, I just don't think you should get votes for a translation. I stand by it and don't vote.
[n/a] Sasha @ 68.49.8.49 > wilco | 30-Aug-05/8:58 PM | Reply
*Snarls* Killjoy!
271 view(s)




Track and Plan your submissions ; Read some Comics ; Get Paid for your Poetry
PoemRanker Copyright © 2001 - 2024 - kaolin fire - All Rights Reserved
All poems Copyright © their respective authors
An internet tradition since June 9, 2001