Replying to a comment on:
Quevedo: Psalm (Sonnet) by Sasha
Translated from the Spanish of Francisco de Quevedo
"Miré los muros de la patria mÃa..."
I viewed my homelandâs walls and collonade
mighty before, now mouldering away,
worn by impending time whose slow decay
the valor left in them could not evade.
I went afield and saw the sun that made
a drink of streams no more in iceâs sway,
the cows that groaned of how the light of day
was stolen from them by their mountainâs shade.
Entering my house I saw it wore the wares
of ruin and disuse, my shepherdâs crook
more bent and less emboldened. In its sheath
I felt my sword surrender to the years
and there was nowhere left for me to look
that was not a reminder now of death.
|