Re: a comment on The Folded Ways Your Eyes Cave by horus8 |
26-May-04/1:52 PM |
I did for a 'while' too, but then I changed my mind, twice now.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
26-May-04/1:33 AM |
My mother's mother is from Colombia, but of Spanish Decent, and Basque. My father's father is from Greece, Thrace to be exact, and my mother's father is a german hugonaut. he started the first airlines in South America, but he was no astronaut.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/9:45 PM |
I see, so it was nothing political about the times? Or does that tie into it too?
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/9:44 PM |
That's just it, I'm on poemranker to rank poetry not translations.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/9:43 PM |
I see, so when I gave you my most 'unserious' of opinions you expected it, so what's the problem?
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/9:20 PM |
So why should we care, we didn't mention them, lol you did as some sort of enabling defense mechanism that enables you to not feel like a hack (which you are). There's a huge difference between rewriting a myth with a new twist, and what you've done here friend, a HUGE difference.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/9:17 PM |
Why? lol, do you even write poetry? Or do you just throw out the names of your heros and play pop goes the weasel? Please, you're a cad, you can't write, and why you compare yourself to the greats is the root of why you won't be, you can't write, you copy with a poor perspective.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/9:14 PM |
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/8:59 PM |
And yes, I knew that, in fact it's the basis of my entire conversation Sasha.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/8:57 PM |
Why would someone vote on your translation
when they can find one, or buy one done by a translator
that knows why the dusky peak is wounded and bleeding.
|
|
|
|
Re: Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/8:51 PM |
So lord! It's even worse, it's your translation of Lorca, making it both of yours? My friend that's just plagiary with a dash of brains and a dollop of cross bred boredom.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/8:48 PM |
See, if you don't know what wounded the dusky peak?
You shouldn't be translating his poetry.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/8:46 PM |
You're insane, splendid, I see.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/8:45 PM |
I'm sorry come again? I thought you said it was both of your work, that's not a mixture?
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/8:43 PM |
And it's crap, never said I thought Lorca was great... lol,
I implied in your mind, you only translate great things, personally, I think 75% of his writing is trash, but so is mine lol. Now once again, so what wounded the Dusky peak?
|
|
|
|
Re: a comment on Secada (Parody of sasha's lying vagina) by Bachus |
25-May-04/8:00 PM |
|
|
Re: a comment on Secada (Parody of sasha's lying vagina) by Bachus |
25-May-04/8:00 PM |
At least it's 'original'.
|
|
|
|
Re: Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/7:59 PM |
Now that friend is bow'ls... I mean
I've seen some sad shit, but that's the gravy.
How's that working for you so far?
|
|
|
|
Re: Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/7:58 PM |
I see so basically you take your shit poetry, and
mix it with great poetry, and hope for the best?
How inventive.
|
|
|
|
Re: a comment on Lorca: Canción del Jinete by Sasha |
25-May-04/7:57 PM |
Is that clever?
Can I ask you a SERIOUS question?
Please forgive me for being caddy,
but did you say, "in the blackened moon
a dusky peak was bleeding from a wound?"
That's pretty funny, and you thought that up
all by yourself? Amazing.
What wounded it pray tell?
|
|
|
|