Help | About | Suggestions | Alms | Chat [0] | Users [0] | Log In | Join
 Search:
Poem: Submit | Random | Best | Worst | Recent | Comments   

A young Man’s Demise (Prose Poem) by Dovina
He loved the cold, austere beauty of mathematics. You could hear him rant: “The plain man supposes . . ,” and concluded based on proposition, symbolized philosophy free from words’ illusion. He lived happily, delighted in contemplation, free from the gorgeous trappings of art, religion, love and dogs, secure without need to compromise between ideal and possible. His world was sublimely pure. He was more than man then. He was excellent, moral, and good. The love of truth was chief. He claimed mathematics as some claim religion, disregarded lesser talk, and logical fiction’s possibility. The first to go was definite description, which faded before him in circular words. Then, what he had thought were things, dissolved into symbols, wandering without reference. Still believing, he created for himself a clever, but not funny, joke, trying to name what he said cannot be named, using propositions that in ordinary thinking reduce to syllables of new language. Finally, he gave up on questions about what does and does not exist, and resorted to questions about what does and does not make sense to say, which brought him to the brink heresy, as a Christian to the edge of atheism. For years he plowed the ground of hypocrisy until he awoke to find his faith gone, tossed in the wastebasket of metaphysical illusion. Mathematics had lost non-humanness. Numbers had shrunk to mere conveyances. His religion lay in a pool of tautologies, nothing more than logic and therefore linguistic. No longer the owner of mystical satisfaction, no longer sure the intellect surpasses sense, he turns to how his father lived and wonders if that satisfaction matters.

Up the ladder: 311006 txt to russia
Down the ladder: A Perfectly Normal Man

You must be logged in to leave comments. Vote:

Votes: (green: user, blue: anonymous)
 GraphVotes
10  .. 00
.. 10
.. 30
.. 10
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 10

Arithmetic Mean: 6.6666665
Weighted score: 5.4482355
Overall Rank: 2952
Posted: February 15, 2006 9:15 PM PST; Last modified: February 15, 2006 9:15 PM PST
View voting details
Comments:
[9] drnick @ 24.176.22.254 | 15-Feb-06/9:24 PM | Reply
This is really good! This might be my favorite poem I've read from you, and quite possibly your best. My only warning: do not get drunk with your power; that is what liquor is for.
[n/a] Dovina @ 67.72.98.88 > drnick | 15-Feb-06/9:52 PM | Reply
Thanks for the kudos, but I have no power to get drunk on. Shiraz, however, is always with me.
[7] amanda_dcosta @ 203.145.159.37 | 15-Feb-06/9:35 PM | Reply
Who is the inspiration behind this poem?
[n/a] Dovina @ 67.72.98.88 > amanda_dcosta | 15-Feb-06/9:42 PM | Reply
Well, it definitely isn't you. May your suspicions lead to thorough investigation.
[n/a] Dovina @ 67.72.98.88 > Dovina | 15-Feb-06/9:57 PM | Reply
I mean you are not the protagonist, because your religion is based of firmer ground.
[8] Ranger @ 62.252.32.15 | 16-Feb-06/3:53 AM | Reply
Dovina, this is excellently written, but a bit long. I can't really see anything that needs removing though, maybe I'm just impatient today.
[8] ALChemy @ 24.74.100.11 | 16-Feb-06/6:19 AM | Reply
He doesn't exist outside this poem but I'm sure he resembles quite a few people. I like the character you've made.
[n/a] Dovina @ 67.72.98.83 > ALChemy | 16-Feb-06/7:53 AM | Reply
Careful, or some fiction like "Dovlna" will post some appalingly unclever rant about gay alchemists.

Actually, my character exists.
[8] Ranger @ 62.252.32.15 > Dovina | 16-Feb-06/12:35 PM | Reply
Seems they've all been wankered. It's like being tangoed, but even more orange.
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > Ranger | 16-Feb-06/3:10 PM | Reply
When you say "they" I suppose you mean Frasier Allonby's creations. No, I was not referring to "them," but to someone worth the effort.
[8] ALChemy @ 24.74.100.11 > Dovina | 16-Feb-06/7:06 PM | Reply
Speaking of smart asses, did you know that D. A. still assumes I'm a black man because I quoted the line "I'm black and I'm proud" from an Irish white guy in the movie "The Commitments" many many months ago. He's been trying to offend my "blackness" ever since. The best was when he talked of my brothers in Africa.
[8] ALChemy @ 24.74.100.11 > ALChemy | 16-Feb-06/7:11 PM | Reply
It began with your poem "Racism".
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > ALChemy | 16-Feb-06/7:12 PM | Reply
I read those comments and can't believe DA would think everything you say about yourself is real. He hates blacks, calls them "it" not "he" or "she." Or presents his character that way. Did you know there are two of him?
[8] ALChemy @ 24.74.100.11 > Dovina | 16-Feb-06/7:20 PM | Reply
Yeah, they both think I'm black. The quotation marks should have tipped him off though. You can't say I lied to him, I am Irish you know, maybe even Black Irish.
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > ALChemy | 16-Feb-06/7:27 PM | Reply
He hates the Irish, cockneys, and all non-English-gentlemen. And he has little use for women.
[8] ALChemy @ 24.74.100.11 > Dovina | 16-Feb-06/7:32 PM | Reply
I've got some pure English blood too.
Oh God I hope it's enough to make him like me.
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > ALChemy | 16-Feb-06/7:43 PM | Reply
You could apply for membership in the gentlemen's Rutherford Club. I applied once and was kindly told that I don't meet the minimums.
[8] ALChemy @ 24.74.100.11 > Dovina | 17-Feb-06/5:07 AM | Reply
Metaphorically speaking you've got more balls than they do.
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > ALChemy | 17-Feb-06/8:05 AM | Reply
Metaphorically and physically, I have a tennisball, a racketball, and a golfball. All they have is a squashed black egg which they stand around in lily-whites and tell each other how genteel they are.
[n/a] -=Dark_Angel=-, P.I. @ 86.135.203.170 > Dovina | 19-Feb-06/10:58 AM | Reply
'All they have is a squashed black egg which they stand around in lily-whites and tell each other how genteel they are.'

That sentence is unparsable. Try using some punctuation. Here's what I think you meant to say, but it's just a guess because the original was so garbled-beyond-belief.

'All they have is a squashed black egg. They stand around it, in a lily-white circle, telling each other how genteel they are.'
[n/a] zodiac @ 66.230.117.83 > -=Dark_Angel=-, P.I. | 19-Feb-06/1:39 PM | Reply
Thanks for clearing that up. I got that they dress the egg in lily-whites and stand it on its squashed black end in various places.
[n/a] -=Dark_Angel=-, P.I. @ 86.135.203.170 > zodiac | 19-Feb-06/3:53 PM | Reply
The thing is that 'lily-white' is an adjective, not a noun. Even if it were punctuated, we'd still be talking about one prime bollock of a sentence.
[n/a] Dovina @ 67.72.98.82 > -=Dark_Angel=-, P.I. | 19-Feb-06/7:28 PM | Reply
As any English gentleman would have immediately recognized, I was speaking of bowls, a game played on a smooth lawn with wooden balls, which are rolled to stop as near as possible to a target ball. The balls are ellipsoids (squashed black eggs), and the players wear white uniforms (lily-whites). An English gentleman would also know that an adjective cannot follow a preposition unless an noun follows the adjective. Furthermore, your extrapolation of an implied circle in my perfectly understandable sentence is absurd.
[n/a] zodiac @ 216.67.6.6 > Dovina | 19-Feb-06/7:56 PM | Reply
Squashed eggs are not typically ellipsoids. Don't believe me? Try squashing an egg.

re "An English gentleman would also know that an adjective cannot follow a preposition unless an noun follows the adjective":

Your grammar is beyond appalling. Check and mate.
[n/a] zodiac @ 216.67.6.6 > Dovina | 19-Feb-06/8:04 PM | Reply
Besides, unsquashed eggs are ellipsoids.
[n/a] Dovina @ 67.72.98.93 > zodiac | 19-Feb-06/8:19 PM | Reply
An ellipsoid is a solid formed by rotating an ellipse around its axis. The earth is an ellipsoid, eggs are not.
[n/a] zodiac @ 216.67.6.6 > Dovina | 19-Feb-06/8:52 PM | Reply
So, um, how do you squash an egg to make it an ellipsoid? Why not simply squash a sphere? Seems easier.
[n/a] -=Dark_Angel=-, P.I. @ 86.135.203.170 > Dovina | 20-Feb-06/12:56 PM | Reply
"Furthermore, your extrapolation of an implied circle in my perfectly understandable sentence is absurd."

Originally, I had written 'wearing lily-whites', because I thought you might be referring to cricket clothes (which are actually called 'Whites'.) But I changed it because I'd never heard of anyone referring to them as 'lily-whites', and because when I looked up lily-white in the dictionary I found this:

"Lily-white adj. Excluding or seeking to exclude Black people"

If you want a prize for knowing more about bowls than me you can have one. But given that it's a rather obscure game that only incredibly old people (and weirdos) play, and given that when all else had failed I had rather sensibly resorted to the dictionary definition of the word (you know, the book containing the ACTUAL definitions of words according to leading wordsmiths), and given that your original sentence WAS unparsable, I don't think my interpretation was particularly absurd. What IS absurd is that you still think your sentence was perfectly understandable. Even to a nobel prize winner in bowls and bowls accessories, it was massively tits-up.
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > -=Dark_Angel=-, P.I. | 20-Feb-06/2:53 PM | Reply
Thank you for admitting that you, an Englishman, know nothing about bowls, or lawn-bowling as we call it here, a game having roots in the Old Country where it is played by non-old people, though some of them are, as you say, weird. Of course you chose to mention only one definition of “lily-white,” the one that suits your attack on my parsable sentence. You ignored, “innocent and pure, unsullied - often used sarcastically” which is the meaning I intended.
[n/a] -=Dark_Angel=-, P.I. @ 86.135.203.170 > Dovina | 20-Feb-06/4:32 PM | Reply
I thought the meaning you intended was the name of the white clothes worn by people who play bowls. Now I'm even more confused. If you want it to mean 'innocent and pure, unsullied' then the sentence makes even less sense, because you're using 'lily-white' as an adjective. You cannot stand around in an adjective. Even if you revert back to the noun form (which must be an invention of yours, or some technical bowls usage that I've never heard of) the sentence is still unparsable without punctuation, e.g.

'All they have is a squashed black egg which they stand around, in lily-whites, telling each other how genteel they are.'
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > -=Dark_Angel=-, P.I. | 20-Feb-06/5:05 PM | Reply
The meaning I intended is the name of the white clothes worn by people who play bowls. “Lily-whites” is not the technical name, but a name (noun) that I chose (invented if you wish) with mild sarcastic intent. “Lily-white” is usually used as an adjective, so I can see how using it as a noun might confuse you; but “lily-whites” could hardly be an adjective. The punctuation, which you have added, does add clarity, but I find the sentence perfectly clear without it, assuming the reader knows what bowls is.
[8] crazyknight @ 202.83.47.151 | 16-Feb-06/7:40 PM | Reply
we humans are complicated,
our lives are complicated,
we dont know enough,
but i believe that we must search,
the price may be steep to the man who does it.
but does life have any other meaning.
amassing riches makes no sense, we cant take it.
just existing is useless as time is limited.
we have to search
well done your poem reflects the disillusionment that sets in.
always remember we dont know anything, there is so much to learn.
things that may be true may be false..........
[n/a] Dovina @ 69.175.32.104 > crazyknight | 16-Feb-06/7:45 PM | Reply
You surely believe that at least one thing is true. What is it?
309 view(s)




Track and Plan your submissions ; Read some Comics ; Get Paid for your Poetry
PoemRanker Copyright © 2001 - 2024 - kaolin fire - All Rights Reserved
All poems Copyright © their respective authors
An internet tradition since June 9, 2001