Help | About | Suggestions | Alms | Chat [0] | Users [0] | Log In | Join
 Search:
Poem: Submit | Random | Best | Worst | Recent | Comments   

Aisling of a Shamed Lady (Free verse) by The Bard
Hada del cielo bajate a mi Spéirbhean mo chuisle mo chroí Lay behind your shame We'll see the dawn as one Hada del cielo no te culpas Spéirbhean maithfidh mé It's not yours to claim Leave it depart with the sun. Hada del cielo reclamamos la vida Spéirbhean aiseagfaidh sibh Again it will be the same once more life will be fun Come to me Venezuela Magical lady of the clouds My sky woman Or would that I come to you?

Up the ladder: One Fine Day
Down the ladder: Her tears

You must be logged in to leave comments. Vote:

Votes: (green: user, blue: anonymous)
 GraphVotes
10  .. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 00
.. 01
.. 00
.. 00

Arithmetic Mean: 2.0
Weighted score: 4.8577223
Overall Rank: 10428
Posted: October 13, 2009 8:09 PM PDT; Last modified: October 13, 2009 8:09 PM PDT
View voting details
Comments:
[n/a] The Bard @ 72.223.0.211 | 13-Oct-09/8:30 PM | Reply
This is my first attempt at the celtic form of Aisling unique to Ireland.
Aisling used an image of a sky woman, Spéirbhean, to describe the agony of Ireland under the English. Using a woman when speaking of Ireland is common, by example the poor old woman, An tSeanbhean Bhocht was the subject of a song of Irish rebellion.

I am using the form as I know it to express the pain of my adopted land Venezuela. As the Aisling form morphed into combinations of english and Irish, so I have used Spanish, english and Irish.
911 view(s)




Track and Plan your submissions ; Read some Comics ; Get Paid for your Poetry
PoemRanker Copyright © 2001 - 2024 - kaolin fire - All Rights Reserved
All poems Copyright © their respective authors
An internet tradition since June 9, 2001