Replying to a comment on:
#20
(
Haiku
) by
mikejedw
The breeze creeps with feet blistered by the now-dead frost, dampened on new grass.
Shuushin
20-Apr-04/1:32 PM
I'm sorry if you misunderstood, Mike - I didn't mean to say it should have rhymed.
And while I appreciate that you are versed in haiku, I don't appreciate that you assume I'm not. Yet I grant you the opportunity to express that fact - at length.
I will agree that in *translations* we'll occasionally see assonance with two words, but you must agree that to do it with three - intentionally - pushes the boundaries of being subtle (especially with the alliteration with the feet/frost/grass). Quite simply, it reduces the effect of the cutting word (the lack of which in this haiku is likely why you don't consider it one of your strongest).
As far as creeping on feet goes â are you just being contrary? Creeping on toes â maybe, or knees, sure â but on feet?
Maybe this thought would better be contained within a cinquain?
Eh, whatever - you know what you know and surely some "kid" like me couldn't show you otherwise, right?
I'm looking forward to #21
Track and Plan your submissions
;
Read some Comics
;
Get Paid for your Poetry
PoemRanker Copyright © 2001 - 2024 - kaolin fire - All Rights Reserved
All poems Copyright © their respective authors
An internet tradition since June 9, 2001