Replying to a comment on:

Haiku Gymraeg (Haiku) by Nicholas Jones

Rhaid i fi mynd ma's Sa i'n moyn, mae e'n deall Does dim ots 'da fi.

-=SeTTle=- 19-Nov-02/1:47 PM
OKAY SO IT SHOULD PERHAPS HAVE A CAPTION THAT SAYS "IF YOU DON'T KNOW WELSH IT DOESN'T MATTER, JUST READ IT ANYWAY". I AGREE WITH YOUR OPINIONS IN REGARD TO ENGAGING AN AUDIENCE - THIS IS PART OF THE JUSTIFICATION OF A WORK THAT I DISCUSSED. ALTHOUGH I GUESSED IT WAS WELSH I ACTUALLY THOUGHT IT WAS HIGHLY DISTORTED PHONETIC REDNECK. BUT THEN I DECIDED TO JUST READ IT ALOUD. IF IT WERE ANY LONGER IT WOULD SUCK, AND IDEALLY IT WOULDN'T MAKE USE OF A SPECIFIC POEM FORMAT - THAT'S MY MAIN CRITICISM - "HAIKU" IMPARTS FAR TOO MUCH UNINTENDED MEANING.




Track and Plan your submissions ; Read some Comics ; Get Paid for your Poetry
PoemRanker Copyright © 2001 - 2024 - kaolin fire - All Rights Reserved
All poems Copyright © their respective authors
An internet tradition since June 9, 2001