Replying to a comment on:

Hairball (Haiku) by jessicazee

That thing on my rug, I forgot to wipe it up. Thank my cat for that.

Dovina 27-Mar-07/2:56 PM
The meaning of 'haiku' relies on certain conditions specific to the linguistic devices of a certain culture, as you say. But why should those devices be completely inaccessible to other cultures. Granted, the old Japanese writers have something unique, but why should an English writer not try to move with the form like a non-Argentinean adapts her dance style to the Tango. The term 'haiku' is not a universally fixed referent, as you say, and can be acceptably altered in meaning outside of its natural habitat. But in calling it “haiku” the writer is trying to adapt to the original meaning in another habitat, otherwise the word has no meaning but “short poem.”




Track and Plan your submissions ; Read some Comics ; Get Paid for your Poetry
PoemRanker Copyright © 2001 - 2024 - kaolin fire - All Rights Reserved
All poems Copyright © their respective authors
An internet tradition since June 9, 2001