Replying to a comment on:

Welsh Rain (Free verse) by Sasha

Translated from the Welsh "Glaw" of Huw Meieion Edwards. Now every hour’s an eternity as our crosses dry in ink. The silent, dismal drizzle chills us, consuming us as we sink in rain that sprays and sweeps through the city puddling on parkland and stone merciless, endless and mocking rain- a rain that soaks to the bone. The glasses raised: our wine, our win! torn between laughs and pain, the silence of dawn is in the wet air, mingling our dew with the rain.

Nicholas Jones 16-Sep-04/11:40 AM
Very nice indeed. I've just left Swansea, rainiest city in the UK.

I would reply to you in Welsh, but I'm not really good enough to discuss poetry yet (I've been learning for about three years).




Track and Plan your submissions ; Read some Comics ; Get Paid for your Poetry
PoemRanker Copyright © 2001 - 2024 - kaolin fire - All Rights Reserved
All poems Copyright © their respective authors
An internet tradition since June 9, 2001