|
|
Replying to a comment on:
Y Tylluanod (Free verse) by Blurgerocity
Cymraeg:
Pan fyddai'r nos yn olau
A llwch y ffordd yn wyn
A'r bont yn wag sy'n croesi'r dwr
Difwystyr ym Mhen Llyn
Y tylluanod yn eu tro
Glywyd o loencoed cwm y glo
A phan dywylla'r cread
Wedi i wallgofddydd waith
Pan dyfod gosteg diystwr
Pob gweithiwr a phob gwaith
Ni bydd ei ladin ar fy llyw
Na llon, na llef: Tw-hwit, tw-hw.
Saenseg:
When night was filled with moonlight
And dusty roads were white
The empty bridge bestrode the stream
Of water's gleaming light
The owls were heard, each one in turn
From Cwm y Glo across the burn
And when the planets darken
Their frantic day shall end
And when a sullen stillness fills
Each human in the glen
Their latin still will sound, it's true
Not glad, not sad: Too-wheet, too-whoo
|